On-line λεξικά: Για να μην… χαθείτε στην μετάφραση

Όσοι χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή για να γράφετε και να διαβάζετε -δηλαδή σχεδόν όλοι- συμφωνείτε πως ένα ηλεκτρονικό λεξικό για να βρίσκετε ορισμούς και να μεταφράζετε άγνωστες λέξεις θα σας έλυνε τα χέρια. Βρήκαμε οκτώ, εντελώς δωρεάν, on-line λεξικά.
On-line λεξικά: Για να μην… χαθείτε στην μετάφραση
της Έλενας Μπούλια

Θυμάστε τον παλιό καλό καιρό που για να καταφέρουμε να διαβάσουμε ή να γράψουμε κάτι σε μία ξένη γλώσσα κουβαλούσαμε από την βιβλιοθήκη στοίβες λεξικών και ψάχναμε με τις ώρες την άγνωστη λέξη στις χιλιάδες σελίδες τους; Σήμερα οι τόμοι αυτοί χρησιμεύουν πια μόνο για βαράκια (ή stepper –ανάλογα με το είδος γυμναστικής που προτιμά κανείς), καθώς -όπως κάθε τι που κάποτε ήταν έντυπο- έχουν πλέον ψηφιοποιηθεί, καταλαμβάνοντας απειροελάχιστο χώρο στο αχανές διαδικτυακό σύμπαν. Το καλύτερο; Τα περισσότερα από αυτά τα λεξικά κυκλοφορούν… ελεύθερα, εντελώς δωρεάν δηλαδή, αρκεί κανείς να έχει την απαραίτητη ηλεκτρονική πρόσβαση σε αυτά. Και να τα γνωρίζει.

Συγκεντρώσαμε, λοιπόν, σήμερα τα πέντε πιο αξιόλογα δωρεάν on-line λεξικά στα οποία έχετε την δυνατότητα να κάνετε πολύ περισσότερα από μία μόνο μετάφραση, καθώς και κάποια λιγότερο πολύπλοκα αλλά εξίσου χρηστικά, για να επιλέξετε αυτό που ταιριάζει καλύτερα στις ανάγκες σας, και τα αξιολογήσαμε ανάλογα με τις δυνατότητές τους.

Babel Fish
Τι κάνει; Μεταφράζει μία λέξη ή ένα κείμενο έως 150 λέξεις σχεδόν από όποια σε όποια γλώσσα θέλετε –οι γλώσσες αυτές, συγκεκριμένα, είναι: Κινέζικα, Αγγλικά, Ολλανδικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ελληνικά, Ιαπωνικά, Κορεάτικα, Πορτογαλικά, Ισπανικά και Ρωσικά. Ακόμα μπορεί να μεταφράζει ιστοσελίδες από και προς τις παραπάνω γλώσσες, με την έννοια ότι γράφετε εσείς το url (το όνομα) της ιστοσελίδας, επιλέγετε –από και προς- γλώσσες και σας εμφανίζει την ιστοσελίδα στην γλώσσα που θέλετε να την δείτε, π.χ. γράφοντας www.in2life.gr και επιλέγοντας «Greek to English» εμφανίζεται όλο το site μας μεταφρασμένο στα αγγλικά.
Τι δεν κάνει; Με το «σχεδόν» που αναφέρω παραπάνω εννοώ ότι δεν διατίθεται μετάφραση από όλες τις γλώσσες σε όλες τις γλώσσες, π.χ. από γερμανικά σε ελληνικά και αντίστροφα, ενώ δεν δίνεται παραπάνω από ένας ορισμός για την κάθε λέξη.
Βαθμός χρηστικότητας: 5

Google Translate
Τι κάνει; Η διασημότερη μηχανή αναζήτησης του πλανήτη δεν θα μπορούσε να μην έχει και δικό της μεταφραστικό εργαλείο, το οποίο μάλιστα είναι απλούστατο. Απλά γράφετε ή «φορτώνετε» το κείμενο, την λέξη ή την ιστοσελίδα που θέλετε και μπορεί να σας τα μεταφράσει από όποια σε όποια γλώσσα θέλετε. Το συγκεκριμένο λεξικό, μάλιστα, διαθέτει όλες μα όλες τις γλώσσες, ακόμα και τις πιο σπάνιες, ενώ η μετάφραση γίνεται ταυτόχρονα ενώ εσείς έχετε ήδη ξεκινήσει να γράφετε. Είναι πραγματικά εντυπωσιακό. Ακόμα, έχει την δυνατότητα αν δεν είστε ευχαριστημένοι με την μετάφραση που θα σας δώσει να την γράψετε εσείς καλύτερα και να την εισάγετε στο λειτουργικό σύστημα του λεξικού για να βοηθήσετε κάποιον επόμενο χρήστη. Τέλος, μπορεί να σας παρέχει εργαλεία διόρθωσης και επιμέλειας για πιο εξειδικευμένες μεταφράσεις, εφόσον κάνετε sign in στην σελίδα.
Τι δεν κάνει; Και σε αυτήν την περίπτωση η μετάφραση που αποδίδεται είναι μία –δεν διατίθενται δηλαδή εναλλακτικές μιας λέξης, π.χ. συνώνυμα, ιδιωματισμοί κ.λ.π.
Βαθμός χρηστικότητας: 6

Dictionary.com
Τι κάνει; Και τι δεν κάνει… Γράφετε εσείς στο κενό την λέξη που θέλετε να μεταφράσετε και έπειτα έχετε την δυνατότητα -εφόσον η λέξη είναι αγγλική- να δείτε τον ορισμό της από παραπάνω του ενός λεξικού, συνώνυμα και αντώνυμά της από το Thesaurus, πληροφορίες για την λέξη –αν υπάρχουν- από την Εγκυκλοπαίδεια και φυσικά να την μεταφράσετε σε όποια άλλη γλώσσα θέλετε, καθώς και να βρείτε links που να περιλαμβάνουν αυτήν την λέξη στον τίτλο τους, στο Διαδίκτυο. Στο site του Dictionary.com θα βρείτε ακόμα μεταφράσεις και ορισμούς ορολογίας μαθηματικών και λογοτεχνίας, λειτουργίες που μπορούν να μεταφέρουν το λεξικό αυτό στο κινητό ή το blackberry σας, καθώς και διάφορα ενδιαφέροντα παιχνίδια με λέξεις.
Τι δεν κάνει; Το μόνο κακό, για τους μη αγγλόφωνους, είναι ότι λειτουργίες της ορολογίας, του Thesaurus, της Εγκυκλοπαίδειας καθώς και τα παιχνίδια παρέχονται μόνο για αγγλικές λέξεις, ενώ ο μεταφραστής που περιλαμβάνει όλες τις γλώσσες ανεξαιρέτως παρέχει μόνο ένα αποτέλεσμα για την κάθε λέξη, το οποίο μπορεί να μην είναι πάντα το επιθυμητό.
Βαθμός χρηστικότητας: 8

The Free Dictionary
Τι κάνει; Ένα ακόμα λεξικό-υπερεργαλείο με ακόμα περισσότερες δυνατότητες από τα παραπάνω. Mε αυτό μπορείτε να βρείτε ορισμούς, ακρώνυμα, συντομογραφίες, ιδιωματισμούς, εγκυκλοπαιδικές πληροφορίες, μηχανή αναζήτησης, Thesaurus και μετάφραση σε όποια λέξη, φράση, ιστοσελίδα θέλετε για τις δεκατέσσερις πιο διαδεδομένες γλώσσες του πλανήτη –συμπεριλαμβανομένων και των Ελληνικών. Ακόμα διαθέτει ηχητική λειτουργία για την σωστή προφορά μιας λέξης, παιχνίδια με λέξεις (όπως κρεμάλα), αλμανάκ, ωροσκόπιο και πολλά άλλα. Τέλος, μας ενθουσίασε το γεγονός ότι οι περισσότερες αυτές λειτουργίες, της αγγλόφωνης κατά τα άλλα σελίδας, διατίθενται και στα ελληνικά, στο http://el.thefreedictionary.com/.
Τι δεν κάνει; Ενώ κάνει πραγματικά τα πάντα, το μόνο που μας προβλημάτισε είναι ότι δεν δίνει μεταφράσεις σε κάποιες -λίγες- λέξεις που δεν μεταφράζονται με ακρίβεια σε άλλες γλώσσες, ενώ και εδώ παρέχεται μόνο ένα αποτέλεσμα ανά λέξη.
Βαθμός χρηστικότητας: 9

Babylon
Τι κάνει; Πολλές οι εναλλακτικές και στο Babylon.com, ένα site που δίνει στον χρήστη την δυνατότητα είτε να «κατεβάσει» δωρεάν στον υπολογιστή του το νέο πρόγραμμα Babylon 8, το οποίο μεταφράζει λέξεις από οποιαδήποτε σε οποιαδήποτε γλώσσα, ή να αγοράσει το πλήρες πακέτο Babylon 8 που προσφέρει πολλές ακόμα δυνατότητες πέραν της μετάφρασης, ή να αγοράσει πακέτα με cd εκμάθησης γλωσσών, ή να τον φέρει σε επαφή με μεταφραστές που μπορούν να τον βοηθήσουν. Για άμεση μετάφραση λέξεων ή φράσεων κάντε κλικ κάτω-κάτω στην σελίδα, στο Tab Translation (ή εδώ) και θα δείτε όλες τις πιθανές μεταφράσεις που δίνει το λεξικό Babylon για την λέξη που ψάχνετε, σε όποια και από όποια γλώσσα προτιμάτε.
Τι δεν κάνει; Πρόκειται για ένα εργαλείο που απευθύνεται σε αγγλόφωνους χρήστες, με αποτέλεσμα να μην παρέχεται ο ορισμός μιας ελληνικής, παραδείγματος χάριν, λέξης στα ελληνικά αλλά μόνο σε άλλες γλώσσες –περισσότερες της μίας.
Βαθμός χρηστικότητας: 9

Απλή μετάφραση:
Systran: Αν δεν θέλετε να αγοράσετε και να εγκαταστήσετε το εξαιρετικό μεταφραστικό πρόγραμμα systran για το σπίτι ή το γραφείο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το απλό μεταφραστικό εργαλείο του site που διαθέτει τις δεκαπέντε πιο διαδεδομένες γλώσσες. Απλά γράφετε την λέξη ή την φράση στο δεξί κουτάκι της σελίδας, επιλέγετε τις «από και προς» γλώσσες και πατάτε translate για να έχετε ένα πιθανό αποτέλεσμα.

Translatum: Μία καλή, για τα ελληνικά δεδομένα, προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα δωρεάν on-line λεξικό που θα κάνει κάτι παραπάνω από μία απλή μετάφραση από τα αγγλικά στα ελληνικά. Ωστόσο, για τις λειτουργίες του χρησιμοποιεί άλλες ιστοσελίδες ως παρόχους, όπως για παράδειγμα το on-line δωρεάν λεξικό του In.gr που ακολουθεί.

In Dictionary: Απλό, λιτό και χρηστικό, καθώς πέρα από απλά μία μετάφραση από και προς τα Αγγλικά παρέχει και συνώνυμα, ιδιωματισμούς και παραδείγματα μιας άγνωστης λέξης ή φράσης. Το προτείνουμε για γρήγορες και έγκυρες απαντήσεις.
Μπείτε στη συζήτηση

σχόλια

v