ΤΕΧΝΕΣΒΙΒΛΙΟ

Ένα μοναδικό αφιέρωμα στον μεταφραστή Παπαδιαμάντη στην Εθνική Βιβλιοθήκη

Οι δωρεάν, οι online, οι επαγγελματικές και οι εξειδικευμένες λύσεις για τις απλές ή πιο περίπλοκες μεταφράσεις που χρειάζεστε, με ενδεικτικό κόστος.


του Γιώργου Κόκουβα

Μια αγγλική λέξη που δεν θυμόμαστε τι σημαίνει. Ένα ενδιαφέρον άρθρο ξένου περιοδικού που θέλουμε να διαβάσουμε με την άνεσή μας. Ένα πτυχίο που χρειάζεται επειγόντως μετάφραση για γραφειοκρατικούς λόγους ή ολόκληρη η καινούρια ιστοσελίδα μας για να πιάσουμε το διεθνές κοινό. Οι ανάγκες για οποιουδήποτε τύπου μετάφραση είναι πολλές, αλλά εξίσου πολλές είναι και οι επιλογές μας για να πάρουμε στα χέρια μας το μεταφρασμένο κείμενο.

Παρακάτω συγκεντρώνουμε τις δωρεάν online «γρήγορες» λύσεις για τις απλές μεταφράσεις που τυχόν χρειαζόμαστε στην καθημερινότητα, αλλά και επαγγελματικές επιλογές για πιο «επίσημες» και εξειδικευμένες περιστάσεις.

Οι online «μηχανές»
Ας αρχίσουμε από τα δυνατά τους χαρτιά: Οι online μηχανές μετάφρασης είναι εντελώς δωρεάν, παρέχουν άμεση μετάφραση, σε όλους τους πιθανούς συνδυασμούς γλωσσών και είναι πανεύκολες στη χρήση από υπολογιστή ή smartphone, κάτι που τις καθιστά ιδανική λύση για «μικροανάγκες» μετάφρασης της καθημερινότητας, όπως μια λέξη, μια άγνωστη φράση ή ακόμη κι ένα μικρό κείμενο. Το αρνητικό της υπόθεσης, βεβαίως, που συχνά οδηγεί σε… τουλάχιστον αστεία αποτελέσματα, είναι η αυτοματοποίηση που οδηγεί σε νοηματικά λάθη και γραμματικές ή συντακτικές αναντιστοιχίες.

-Google Translate
Η πιο διαδεδομένη μηχανή μετάφρασης, με δεκάδες γλώσσες, φωνητική υπηρεσία για ανάγνωση κειμένου (σώζει σε περιπτώσεις λέξεων που δεν ξέρετε πώς να προφέρετε) και προσβάσιμη ακόμη και κατευθείαν από την κλασική μηχανή αναζήτησης της Google.
-Bing Translator
Ο μεταφραστής της Microsoft κινείται στο ίδιο μοτίβο, είναι επίσης πολύ βολικά ενσωματωμένος στα status και τα comments του Facebook για άμεση μετάφραση επί τόπου, ενώ κάτω αριστερά στο πιο πάνω link θα βρείτε και επιλογές όπως «Translate a document» και «Microsoft Translator for Business».
-Metafrasi.org
Εδώ μπορείτε να επικολλήσετε μεγαλύτερο κείμενο για μετάφραση σε 81 διαφορετικές γλώσσες (χωρίς ωστόσο να αποκλείονται τα χονδροειδή λάθη, καθώς πρόκειται επίσης για αυτοματοποιημένο μεταφραστή), ενώ θα βρείτε και ελληνοαγγλικό/αγγλοελληνικό λεξικό online.
-ImTranslator
Πρόκειται για ένα χρηστικότατο app για τον browser σας, που βρίσκεται πάντα σε «ετοιμότητα» πάνω δεξιά στην οθόνη σας και σας παρέχει υπηρεσίες άμεσης μετάφρασης κειμένου που συναντάτε online, με το πάτημα ενός κουμπιού (γλιτώνοντας δηλαδή το copy paste). Προσφέρει επίσης μετάφραση ολόκληρης της ιστοσελίδας στην οποία βρίσκεστε κάθε φορά στην επιθυμητή γλώσσα.

Επαγγελματικές μεταφράσεις
Online και μη, παρακάτω θα βρείτε λύσεις που σας διασυνδέουν με μεταφραστές ή επαγγελματικά μεταφραστικά γραφεία, για εξειδικευμένες ανάγκες και επίσημα έγγραφα ή ολόκληρες ιστοσελίδες. Σημειώστε ότι οι περισσότερες από τις παρακάτω υπηρεσίες εγγυώνται γρήγορα αποτελέσματα (από 1 μέχρι 3 εργάσιμες ημέρες για τα απλά έγγραφα), ενώ οι τιμές κυμαίνονται ανάλογα με το είδος της μετάφρασης (άλλη τιμή ισχύει για ένα πτυχίο και άλλες για ένα ιατρικό δοκίμιο), με την γλώσσα (με την αγγλοελληνική μετάφραση να είναι η οικονομικότερη) και το μέγεθος του προς μετάφραση κειμένου. Το χαμηλότερο κόστος που εντοπίσαμε είναι τα 0,012€ ανά λέξη ή τα 4€ ανά σελίδα – χωρίς να αποκλείεται να βρείτε και οικονομικότερες επιλογές σε ιδιώτες μεταφραστές, αλλά και πολύ ακριβότερες, στις μεταφραστικές υπηρεσίες υπουργείων ή συμβουλίων ξένων κρατών.

-Intertranslations
Η συγκεκριμένη διεθνής εταιρία απαρτίζεται από τεχνικούς μεταφραστές, ορολόγους και μηχανικής τοπικοποίησης λογισμικού, οι οποίοι αναλαμβάνουν να μεταφράσουν και να προσαρμόσουν έγγραφα, λογισμικά, ιστοσελίδες, υπηρεσίες επιμέλειας και κειμενογράφησης, καθώς και διερμηνείας.
-Eurologos
Πιστοποιητικά, φορολογικά έγγραφα, οικονομικοί ισολογισμοί, πτυχία, συμβόλαια, εξετάσεις και επίσημες αναφορές είναι κάποια από τα εξειδικευμένα έγγραφα που αναλαμβάνει να μεταφράσει στις βασικότερες γλώσσες του κόσμου το Eurologos, ενώ εγγυάται να έχετε στα χέρια σας την μετάφραση σε τρεις ημέρες – ή αυθημερόν σε επείγουσες περιπτώσεις, με την επιλογή πληρωμής μάλιστα κατά την παραλαβή της μετάφρασης από κούριερ.
-DeskNet
Το Μεταφραστικό Κέντρο της DeskNet, με έδρα τη Θεσσαλονίκη, παρέχει έγκυρες επίσημες μεταφράσεις από και προς όλες τις γλώσσες με δυνατότητα επικύρωσης και τομείς εξειδίκευσης τα ακαδημαϊκά κείμενα και έγγραφα, τα οικονομικά, τα νομικά, τα τεχνικά/εμπορικά, τα ιατρικά, τα φιλολογικά έγγραφα και κείμενα πληροφορικής ή μηχανικής. Δείτε στο παραπάνω link το κόστος μετάφρασης ανάλογα με τη γλώσσα και το μέγεθος του προς μετάφραση κειμένου.
-ABA Ερμής
Στην ιστοσελίδα της συγκεκριμένης εταιρίας, μπορείτε να επισυνάψετε το προς μετάφραση κείμενο, και οι υπεύθυνοι θα σας αντιγυρίσουν λεπτομερή προσφορά με το κόστος και τον απαιτούμενο χρόνο. Προσφέρονται επίσημες μεταφράσεις, καθώς και εξειδίκευση στα νομικά/οικονομικά/τεχνικά κείμενα, και στον εξελληνισμό λογισμικού.
-ΠΕΜ
Πρόκειται για την Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών, στην οποία γίνονται μέλη μόνο άτομα με αναγνωρισμένο τίτλο μεταφραστικών σπουδών. Πατώντας το banner «Εύρεση Μεταφραστών» στα δεξιά της σελίδας, θα επιλέξετε πόλη και γλώσσες, και θα σας εμφανιστούν όλα τα μέλη που ικανοποιούν τα κριτήρια αναζήτησης, μαζί με στοιχεία επικοινωνίας μαζί τους (τηλέφωνο, email, social media) για να έρθετε σε επαφή και να λάβετε προσφορές.
-Mantas Translations
Τα ιατρικά, τεχνικά και οικονομικά κείμενα είναι ο τομέας εξειδίκευσης του Mantas Translations, που αφορά μεταφράσεις αποκλειστικά από ή προς την Αγγλική γλώσσα. Στην κεντρική σελίδα θα βρείτε το κουμπί «Ζητήστε προσφορά» για να στείλετε το προς μετάφραση κείμενο και να λάβετε μη δεσμευτική προσφορά.
-iMetafrasi
Εδώ θα καταθέστε online τα έγγραφα προς μετάφραση και θα έχετε υπηρεσία επίσημης μετάφρασης ή/και επικύρωσής τους από δικηγόρο για τις επαγγελματικές σας ανάγκες. Για κάθε επιπλέον έγγραφο προς μετάφραση έχετε έκπτωση 5€ - τις παραγγελίες αναλαμβάνουν δικηγόροι εξουσιοδοτημένοι και ενταγμένοι στις καταστάσεις μεταφραστών των δικηγορικών συλλόγων. Παρέχεται μετάφραση από και προς τα αγγλικά, αλβανικά, βουλγάρικα, γαλλικά, γερμανικά, ελληνικά, ισπανικά, ιταλικά, πορτογαλικά, ρωσικά και τουρκικά.
-Μεταφραστική Υπηρεσία
Η Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών παρέχει πάσης φύσεως μεταφραστικές υπηρεσίες σε 24 διαφορετικές γλώσσες, αποτελώντας την επίσημη λύση για μετάφραση τίτλων σπουδών και άλλων πιστοποιητικών που θα κατατεθούν σε επίσημες αρχές του εξωτερικού (εξαιρούνται τα κείμενα με πνευματικά δικαιώματα). Το κόστος ξεκινά από τα 8,50€ και φτάνει τα 15€ για τις διάφορες κατηγορίες εγγράφων, ενώ μπορείτε να στείλετε τα έγγραφά σας για μετάφραση και ταχυδρομικά – μάθετε περισσότερα εδώ. Επίσης, για επίσημες μεταφράσεις εγγράφων βρετανικών πανεπιστημίων, ή ελληνικών πτυχίων που χρειάζονται να κατατεθούν για σπουδές στη Βρετανία, το British Council διαθέτει δική της υπηρεσία μετάφρασης και επικύρωσης – μάθετε περισσότερα εδώ.



ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

"Νίκη χωρίς κίνδυνο είναι θρίαμβος χωρίς δόξα."

Κορνέιγ, 1606-1684, Γάλλος συγγραφέας

  • 1921 - Ψηφίζεται το πρώτο σύνταγμα της Τουρκίας από την εθνοσυνέλευση του Ερζερούμ.
    1936 - ο Εδουάρδος Η΄ ανέρχεται στο θρόνο του Ηνωμένου Βασιλείου
    1993 - ο Μπιλ Κλίντον ορκίζεται ως ο 42ος πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών.

© 2002-2020 MEDIA2DAY